Международный проект «Букник» участвует в Иерусалимской книжной ярмарке двумя мероприятиями — детским и взрослым. Писатели, художники и журналисты — представители разных волн репатриации — проведут открытую дискуссию о том, какие задачи стоят перед новой, нынешней волной, и о том, как именно эта волна может изменить культурный ландшафт страны. А детский писатель Линор Горалик расскажет младшим гостям ярмарки о том, как правильно возить родителей в путешествия по Израилю. Оба мероприятия «Букник» проведет на стенде номер 75, принадлежащем друзьям и партнерам «Букника», издательству «Книжники».
9-го февраля в 18.00 состоится встреча Нины Воронель с читателями на Международной книжной ярмарке в Иерусалиме на стенде издательства «Книжники». Одной из жертв Холокоста, день памяти которых весь мир отмечал 27 января, была всемирно известный психоаналитик, ученица и муза Карла Юнга Сабина Шпильрейн — первая женщина Европы, получившая степень доктора медицины за научную работу в области психологии.
Невероятная история жизни этой необыкновенной женщины легла в основу романа израильской писательницы Нины Воронель «В тисках – между Юнгом и Фрейдом». В ссылке «Швейцарская глава из жизни Сабины Шпильрейн».
10 февраля, 20.00 — «Новые новые люди» — Дискуссия о новой волне репатриации из России и ее культурном значении. Журналисты, писатели и художники, — представители разных волн российской репатриации — встретятся, чтобы попытаться описать культурную реальность, которая может возникнуть в связи с появлением в Израиле эмигрантов из сегодняшней России, и задаться вопросами о том, что необходимо для ее возникновения.
Участниками дискуссии станут журналист и драматург Михаил Калужский, критик Дина Годер, писатель и издатель Ирина Голубкина-Врубель, сценарист и режиссер Алекс Найман, критик и издатель Александр Гаврилов и писатель и поэт Линор Горалик. Стенд номер 75 – стенд издательства «Книжники» на территории комплекса Первой железнодорожной станции.
11 февраля, 17.00 — «Город наоборот». Детский утренник с Линор Горалик, автором «Путеводителя по Израилю (только и исключительно) для детей». Для детей от пяти лет. Детский писатель Линор Горалик расскажет на Международной книжной ярмарке в Иерусалиме, как правильно возить родителей в путешествие, где их выгуливать, чем кормить, что рассказывать и показывать и как себя вести, если родители отбиваются от рук и начинают капризничать. Взрослые — никуда не годные путешественники. Они не на то смотрят, не туда ходят, не то едят — да еще и пытаются убедить детей делать все то же самое. Детский писатель Линор Горалик расскажет, как правильно возить родителей в путешествие, где их выгуливать, чем кормить, что рассказывать и показывать и как себя вести, если родители отбиваются от рук и начинают капризничать. Стенд номер 75 – стенд издательства «Книжники» на территории комплекса Первой железнодорожной станции.
11 февраля, 14.30 — Презентация новых книг. Ирина Врубель-Голубкина «Разговоры в Зеркале» и Лёля Кантор-Казовская «Гробман, Grobman».
9, 10, 11, 12 и 15 февраля в Русской библиотеке в Иерусалиме состоятся встречи с российскими участниками ярмарки (полное расписание – ниже).
10 февраля. Иерусалимская русская библиотека. Встреча в 18.30 с Мартой Кетро, блогером, писателем, членом Союза Писателей Москвы, колумнистом. С декабря 2014 года Марта Кетро живёт в Израиле. Автор двух десятков книг, ведет популярный блог в Живом Журнале, который читают более двадцати тысяч человек. Сотрудничает с издательством АСТ, новинки 2014 года – книги «Лимоны и синицы», «Искусство
любовной войны» и «Бродячая женщина», последняя посвящена путешествию в Израиль.
11 февраля. Иерусалимская русская библиотека. Круглый стол: «Сидящий в небесах рассмеется» — о смехе и насмешках в еврейской книжности. Презентация книг издательства «Лехаим/Книжники». Встреча с главным редактором издательства и журнала «Лехаим» Борухом Гориным, авторами и переводчиками. Начало в 19.00
12 февраля. Иерусалимская русская библиотека. Встреча с профессор Ильей Альтманом. Презентация новых изданий «Черной книги» Василия Гроссмана и Ильи Эренбурга. В презентации принимают участие Борис Мафцир, Леонид Прайсман, Арон Шнеер. Начало в 18.30.
12 февраля. Театр «Хан». Встреча с украинской писательницей Иреной Карпа и писательницей Алисой Бяльской, автором книги «Легкая корона». Начало в 18.30.
Полная программа Объединенного стенда России
8 февраля
Андрей Усачев, детский писатель, сценарист, автор книг для детей.
Детская программа «Рисуем книжку» — 15.00. РЦНК, Bethlehem Convention Palace
Официальное открытие Национального стенда России — 19.00
Национальный стенд России № 82 и 87, на территории комплекса Первой железнодорожной станции (Иерусалим, ул. Давид Ремез, 4)
9 февраля
Издательство «Пешком в историю». Детское интерактивное мероприятие «Пешком в историю. Путешествие по странам».10.30 — 11.00. Детский зал, на территории комплекса Первой железнодорожной станции
Презентация Института перевода и его грантовой программы, презентация премии ReadRussia. Участвуют: Евгений Резниченко, исполнительный директор Института перевода, Александр Ливергант, главный редактор журнала «Иностранная литература», Мария Скачкова, координатор Института переводов, Алексей Варламов, писатель, литературовед, ректор Литературного института, Дина Маркон — переводчик, Леонид Юниверг, переводчик. 10.30-11.00. The Corner Exhibition hall
Открытие международного конкурса детского рисунка «Книжка и я». Творческий вечер детского писателя. Участвуют: Андрей Усачев, детский писатель, сценарист, автор книг для детей, Мария Веденяпина, директор Российской государственной детской библиотеки. Российский культурный центр в Тель-Авиве, ул. Геула, 38. 18.00
Круглый стол. Поэтический перевод. Участвуют: Максим Амелин, поэт, переводчик, издатель, Линор Горалик, поэт, прозаик, драматург, Евгений Финкель, писатель, журналист, Дина Маркон, переводчик, Зеэв Гейзель, переводчик. Литклуб «Иерусалимского журнала». Приглашаются участники Мастерской поэтического перевода, другие переводчики, а также все заинтересованные литераторы и читатели.
(Дом Ури Цви Гринберга, ул. Яффо, 34), 19.00.
Творческая встреча: «Русская история как комментарий к книге Исхода».
Максим Амелин, поэт, переводчик, издатель, Линор Горалик, поэт, прозаик, драматург, Евгений Финкель, писатель, журналист, Дина Маркон, переводчик
Круглый стол. Владимир Шаров, писатель, историк. Иерусалимская городская русская библиотека, ул. Агриппас, 88, Шуканьон, 2-й эт. 19.00
«Перевод и самоперевод, как роман «Цвингер» под пером автора-переводчика превратился в триллер «Семь ночей». Елена Костюкович, писатель, переводчик.
Иерусалимская городская русская библиотека, ул. Агриппас 88, Шуканьон, 2-й
“Перевод и самоперевод, как роман “Цвингер” под пером автора-переводчика превратился в триллер
Иерусалимская городская русская библиотека, ул. Агриппас, 88, Шуканьон, 2-й этаж. 20.00
10 февраля
Презентация книги «Я весь набальзамирован войною»
Участвуют: Ион Деген, поэт, Леонид Юниверг, переводчик, Александр Ливергант, главный редактор журнала «Иностранная литература», переводчик, Хаим Долгопольский, переводчик. 13.30- 14.00. Национальный стенд России № 82 и 87, на территории комплекса Первой железнодорожной станции.
Встреча с крупными израильскими издателями «Текст без границ. Новая жизнь книги об итальянском счастье». Елена Костюкович, писатель, переводчик. 14.00 — 15.30. Национальный стенд России № 82 и 87, на территории комплекса Первой железнодорожной станции
11 февраля
Творческая встреча: «Русская литература между прошлым и будущим». Евгений Водолазкин, писатель, литературовед. 13.30 — 14.00. Национальный стенд России № 82 и 87.
Презентация книг авторов журнала «Зеркало». «Разговоры в зеркале» и «Гробман Grobman». Лёля Кантор-Казовская и Ирина Врубель-Голубкина, искусствовед, главный редактор журнала «Зеркало», писатель. 14.30 — 15.30. Национальный стенд России № 82 и 87
Круглый стол. Второе дыхание русской литературы. Участвуют: Алексей Варламов, писатель, литературовед, ректор Литературного института; Андрей Усачев, детский писатель, сценарист, автор книг для детей; Евгений Водолазкин, писатель, литературовед. Российский культурный центр в Тель-Авиве, ул. Геула, 38, 18.00
Творческий вечер: «Путешествие по языкам и странам: стихи и переводы».
Максим Амелин, поэт, переводчик, издатель, Анна Золотарева, поэт, переводчик. Общинный дом в Иерусалиме, ул. Яффо,36. 19.00.
12 февраля
Презентации новых книги Феликса Канделя – «Шел еврей по Новому Арбату» и «Грех жаловаться». Феликс Кандель, прозаик, историк, сценарист, писатель. Литклуб «Иерусалимского журнала» (Дом Ури Цви Гринберга, ул. Яффо, 34), 19.00.
15 февраля, воскресенье, 18.00
Встреча с участником Международной книжной ярмарки в Иерусалиме – Игорем Храмовым, переводчиком с немецкого Стефана Гейм (лауреата премии Иерусалима), Клауса Манна и Зигфрида Ленца. Игорь Храмов – секретарь правления переводчиков России. Иерусалимская городская русская библиотека, ул. Агриппас, 88, Шуканьон, 2-й эт. 19.00